فصلنامه مطالعات ترجمه – شماره ۲
سال اول، شماره ۲، تابستان ۱۳۸۲
فهرست مطالب
- سخن آغازین
- وضعیت كنونی آموزش ترجمه در ایران – حسین ملانظر
- رایانه و ترجمه – زهره بهجو
- سویه گی در ترجمه شفاهی – كامبیز محمودزاده
- تاملی در برنامه مترجمی دانشگاهها و راهكارهای برای حل مشكل – سید علی میرعمادی
- نگاهی به فرایند برگردان شعر – كورش صفوی
- كارشناسان ارشد مترجمی: حرفهایی ناگفته – سید حسین حیدریان
- تربیت مترجم – سید محمد ضیاء حسین
- كاستی های آموزش ترجمه در ایران – فاطمه میرزا ابراهیم تهرانی
چكیده های مقاله های انگلیسی
- روش های صورت گرا و معنی گرا در ترجمه انگلیسی- سالار منافی اناری
- ترجمه متون مطبوعاتی: بررسی مشكلات دانشجویان ایرانی در ترجمه – رامین رحیمی