فصلنامه مترجم – شماره ۴

سال اول، شماره ۴، زمستان ۱۳۷۰

فهرست مطالب:

  • ترجمه شعری از سهراب سپهری
  • تاملی در روش کنونی آموزش ترجمه – بهزاد قنسولی  
  • مصاحبه با بهاءالدین خرمشاهی؛ ترجمه ابواب جمعی هنر ادبیات است
  • نقدی بر رساله ای در اصول ترجمه
  • جفری هانتزمن  مترجم: دکتر مجدالدین کیوانی
  • فرهنگ اصطلاحات ترجمه؛ تکنیکهای هفت گانه ترجمه – علی خزاعی فر  
  • آینه، دانی که تاب آه ندارد – بهزاد قادری 
  • ویرایش و نقد ترجمه
  • مراحل ابتدایی ترجمه
  • ماریا جولیاساینز  مترجم: سیدمحمدرضا هاشمی
  • ترجمه زبان عامیانه
  • مشکلات فرهنگی در ترجمه متون سیاسی از عربی به انگلیسی – لئون . ی. بارخو  مترجم: علیرضا نوری گرمرودی
  • پیام فدراسیون بین المللی مترجمان به وزرای فرهنگ کشورهای جهان – محمود هاشمی کرمانی  

 

برای مشاهده کامل مطلب روی لینک بالای صفحه کلیک کنید.